Translation in Response to the Sarbanes-Oxley Act (SOX)

Since the early stages of response to SOX, Arc Communications deployed numerous translators with rich experience in dealing with SOX. As a result, we were quickly able to establish a framework for providing speedy, high quality translation while keeping a lid on costs.

Please feel free to consult us if you are experiencing any problems in the translation of items related to responding to SOX and J-SOX. We will make comprehensive proposals, including those for the reduction of translation costs.

What is SOX?

The Sarbanes-Oxley Act (SOX) was enacted in July 2002 in the United States. For this reason, the internal audit of the Japanese subsidiaries of US companies is now a legal requirement.

In Japan, too, the Securities and Exchange Act was revised in June 2006, becoming the Financial Instruments and Exchange Act. The internal control audit system was adopted in Japan through this legal change. This is the so-called Japanese SOX Act (J-SOX).

A significant increase in expenses and workload was forced upon companies that executed internal audits in response to SOX and J-SOX after their enforcement.

Meanwhile, corporate management that is based on laws related to compliance and corporate governance is becoming emphasized even more strongly than in the past. What is more, it is difficult to reduce costs easily since they require the translation of huge internal control reports and various materials, which require highly specialized knowledge and experience.

Past Translations

World-leading consumer product manufacturer “Y”:

Countermeasures for SOX Section 404 (narrative, process map, risk matrix, etc.)

Leading foreign-affiliated conglomerate:

Countermeasures for SOX Section 404

Back to Top

Fields

Languages